Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы
Автор
Календарь
Октябрь 2019
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Ноя    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  
Архивы

Записки зеленого фонаря, который в прошлой жизни был зеленым солнцем :)

Подписаться на RSS  |   На главную

Шеф-монтаж или Весне дорогу

Сегодня не напрямую о переводе, а о его побочных эффектах. Точнее, о том, как работа переводчика накладывает отпечаток на всё в его кочевой жизни.

1. О детях. Сначала вопрос, потом отчет о наличной ситуации. Я ошибаюсь или то, что описано ниже — последствия маминого маниакального увлечения словом во всех формах и на всех языках? Дочь четырнадцати с половиной лет дочитала «Мастера и Маргариту». Влюбилась в Воланда. Осталась равнодушной к Маргарите. Вернулась к незаконченной творческой работе: изготовила Тардис из нереально толстого картона для художественных работ, закупила клею на 300 рублей и наклеила на стену под ранее туда помещенными бумажными бабочками. Вяжет какие-то мелкие фигушки на спицах (без особой цели, просто так). Впервые осталась за хозяйку так надолго (я вторую неделю в командировке). Ведет со мной активную переписку через VKontakte. В переписке упрекнула меня за нарочитое «чорт» и «конешно» такой вот фразой: «Орфография в моде, девушка :D» Спасло только объяснение, что это ВИНТАЖНО. Такие вот издержки роста переводческих детей.

2. Обо мне и о том, что вокруг. Вообще-то я тут на заводе работаю и машины ремонтирую (шеф-монтажник уже объявил, что в следующий раз я вместо него процессом руководить буду, потому что он одну штуку не заметил, а я – да. В президенты меня!). Потихоньку вспоминаю старые навыки из времен недолгого полудетского увлечения альпинизмом (попробуй-ка на эту громадину залезь без навыков). Но all work and no play* никуда не годится. Поэтому «развлекаемся, как можем». Один из огромных плюсов – в том, что здесь подрядчиков селят в профилактории, что стоит в сосновом лесу. Поэтому «за вредность» я с 18.00 и до упора дышу фитонцидами и развлекаюсь тем, что описываю на бумаге, а потом в компьютере, все, что попадается на глаза. Ну и вот что получилось:

В маленьком городе весна. На каждом шагу. На каждом углу. На каждом лице и предмете одежды. И юбки, и джинсы, и каблуки, и кожанки. Все, как положено. Ну какой сумасшедший шляпник придумывал название авторемонтной мастерской «А.В. ТО MAXIMUM»? Нет, он не курил — это точно. Хотя рядом деревенька Курьи, которую ФБ** транслитерирует как Kuri. Но что-то с ним не то явно было. Возможно, заглянул ненароком в соседний магазинчик «ИЗДЕЛИЯ ИЗ ЖЕСТИ», да и вышел оттуда другим… человеком (?). Просто другим…

На каждом шагу весна, а на каждой стене — любовь и революция. Чем-то веет. Ибо на стенах и заборах — не  «Манька дура» и не «то, что всё знает, из трех букв». А вот такое: «Fuck off sistem!!!» на гараже (написание сохранено. Не все знают, что «орфография в моде» (с), зато повсюду — знаки) . «Спасибо тебе за тебя». И значок бесконечности смешной закорючкой внизу. И через каждый километр — «Люблю тебя!!!» Везде этот назойливый, настойчивый восклицательный знак. Тройной. Каждый разглядит то, что пожелает. Фаллический символ, шпаги трех мушкетеров, три тополя на Плющихе, три взмывающих в темное небо ракеты, три падающих с того же темного неба метеорита… «Люблю тебя, Юля». «Люблю тебя, Катя». Ну наконец-то — «Люблю тебя, Лена!» Ждали. Приятно. Весна продолжается. Очаровательней всего — надпись под окном «Вероника! Люблю! Очень!!!» А на остановке в двух шагах перечеркнуто название «Милицейская» и жирно выведено под ним «Вероникина». А вы говорите, стрит-арт выживает только в столицах.

И, конечно, кошки. «Оттаявшие» кошки. Маленькими рыцарями зорко охраняющие здания, крышки люков, тихо, как  синоби, стекающие по заборам и исчезающие в подвалах. И просто сидящие у дороги и смотрящие в бесконечную даль на границе Урала и Западной Сибири.

А в здешней неохватной дали есть на что посмотреть. Взрывоопасная смесь Мунка с Ван Гогом. Все возможные оттенки теплых — от оливкового до охры и обратно через беж и корицу. Плавящееся железо на горизонте. Пепельно-розовым с пятнами темного бордо между лесом и рекой – ива и ирга. Сверкающей булатной сталью, тусклым смертельно-мрачным свинцом – тучи над полосатой равниной.

Повсюду — птицы. Черными и серыми штрихами. С легким намеком на Хичкока. Вот еще чуть больше их – и уже будет страшно. Галки, вороны, грачи и бог знает кто еще. Спешат. Строят. Укрепляют. В клювах тащат палки, камни и прочую прелесть, найденную возле заборов, у стен гаражей, под кустами ивы и ирги — везде, где не спугнул их человек и куда не дотянулись когтистые лапы пушистых рыцарей. Веснаааа!!!! И пусть будет четыре тополя.

Лингвистическое отступление. Филологическое, строго говоря.

Описывать цвета словами – то еще упражнение. Делюсь открытием: долго искала название для описания цвета хвойных деревьев на берегах Пышмы-реки. Нашла. Как вам такое: вердрагоновый (оттенок тёмно-зелёного, от франц. vert dragon — Википедия)! Драконово-зеленый, значит. Точнее не скажешь. Беру в активный вокабуляр. Итак, вердрагоновые леса. Подробнее о хорошо забытом

Скоро домой. Любоваться на новоприклеенную Тардис и готовиться к киевской конференции 🙂

* All work and no play makes Jack a dull boy. — Делу время, потехе час или Сделал дело — гуляй смело.

**Фейсбук (Facebook)

Песня-настроение 🙂


25 апреля 2013 Green_Light | 2 комментария